御下第十

【原文】宽待奴仆,常作子想;于诸媵婢,常作女想。

妻不在家,婢媵不卧寝室。脱靴帽,换衣服,勿用婢。洗男子溺器,不用婢。奴仆早婚配。新婚者不远遣。婢媵父母备价来赎,速还其券。家生女,听仆遣嫁。奴婢通奸,宜远逐之,勿酷毒拷掠。骂奴婢,不及其父母妻室,彼若骂他人,亦严禁之。(十条○初总言存心厚,次备列家政之宽。)

【译白】对待家中佣人要宽厚,常把男仆当作自己的儿子想,把婢妾当作自己的女儿想。

妻子不在家时,婢女不得在主人的卧室里睡觉;男主人平时脱鞋帽、换衣服,不要让婢女帮忙;不要让婢女洗涤男子用的便器;要及时给家中男佣人完婚;刚结婚的佣人不要派他们到远方去;婢女的父母亲来赎人时,要及时把卖身券还给他们;不要干涉家生男仆女儿的婚嫁,要尊重其父母的意见;奴婢通奸,可以远远地赶走他们,不要严刑拷打;责骂奴婢,不要涉及他们的父母家人。奴婢如果骂别人,也要严格禁止。