麻村二人(不可不可录)

【原文】麻村甲乙二人,居止不远。甲恋一孀妇,其妻怀恨。乙使己妻挑之,遂通焉。积久,乙妻亦恨。一夕甲在孀妇家,渴而趋归,至门首,忽闻乙与妻语,大怒。还至孀妇家,取斧而往。道经乙门,欲先淫其妻以报焉。乙妻亦怨夫之不归也,姑从甲意。

时乙在甲家,度甲将归,私欲杀之,持斧立自门首。闻门内男子声,急叩门。甲持斧跃出,乙持斧砍入,暗中大叫。邻里执炬来劝。乙见奸夫即甲也,大惊,问甲曰,汝何处得斧。甲曰:“本欲断奸夫头,因污汝妻,姑饶汝命。”乙曰:吾何曾奸汝妻?”甲指其斧曰:“此非我厨下缺柄斧乎?”乙语塞。众皆曰:“此天报也。”哗然而散。

[按]淫人妻女,妻女人淫,与庆封之易内何异 〖庆封,春秋时齐国大夫,一度专权,嗜酒好猎,后被灭族。易内,即与他人互换妻妾〗

【译白】麻村有甲乙二人,两家住得不远。甲迷恋上一个寡妇,他的妻子心中充满了怨恨。乙就让自己妻子前去挑拔,乘机与甲的妻子私通。时间长了,乙的妻子也很不满。

一天晚上,甲在寡妇家渴了,急着回家喝水,到了家门口,忽然听到乙和自己妻子说话的声音,心中大怒。就又回到寡妇家,拿了一把斧头准备前去报仇。经过乙家门前时,甲想先奸淫乙的妻子来报复。乙的妻子怨恨丈夫不回家,就顺从了甲的意思与他私通。

当时乙在甲家,估计甲快要回来了,就想杀了甲,于是也拿了一把斧头站在自家门前。忽然听到自己家中有男人的声音,就急忙敲门。甲拿着斧头跃出,乙拿着斧头砍入。由于晚上看不清楚,双方大叫起来。邻居们拿着火把前来劝阻。

乙看见奸夫就是甲,非常吃惊,问甲说:“你从哪里拿的斧头?”甲说:“我本想砍断你这个奸夫的头,但因为你的妻子已经与我私通,姑且饶了你的性命。”乙说:“我什么时候奸淫了你的妻子?”甲指着乙拿的斧头说:“这不就是我家厨房中缺柄的斧头吗?”乙一时说不出话来。大家都说:“这是上天的报应啊。”就一哄而散了。

[按]奸淫别人的妻子,自己的妻子也被别人奸淫,这与《左传》中记载的庆封同别的男子互换妻妾有什么不同呢?