凤阳某生(其友面述)
【原文】凤阳诸生某,家有小池植荷,年久未得花。康熙己酉,某生将往句曲录遗 〖清制,生员参加科考录科,取中后即获参加乡试资格。其他落选者可参加名为录遗的补考,取中亦可参加乡试〗 ,忽放一并蒂莲,父母悦甚,谓是秋闱 〖指乡试〗 捷兆,诘朝将置酒赏焉。是夕,某生夫妇欢聚,有侍婢趋过,夫欲调之,妇弗禁,遂私焉。明晨视花,则已折矣。询之,即此婢也。父母怅甚。
折花之夜,某生梦谒帝君,己名已登天榜,帝君忽勾去。涕泣拜祷,三度麾下。及醒,自知不祥,怏怏登道。府学遗才,旧额三名,时往句曲者仅有三人,而某生独黜。三次大收 〖科举考试的最后选用〗 ,亦复如是,垂涕而归。
[按]向使其妇毅然不容,夫必以为妒矣,岂知冥冥之中保全科第耶。昔叔向之母,因子之谏,欲避妒名,而羊舌氏之族及于难 (详左传) 。则妒亦安可概论哉?
【译白】凤阳县有一名秀才,家中的小池塘里种了许多荷花,多年未开。康熙己酉年间,他要到句曲参加录遗考试前,家里的池塘忽然开了一朵并蒂莲花。他父母都很高兴,认为这是在秋天举行的乡试中上榜的吉兆,决定第二天早上在池边摆酒观赏。当天晚上,秀才夫妇二人欢聚,有个侍奉他们的婢女从前面走过,秀才就想调戏这个婢女,见妻子没有阻止,就与这个婢女私通了。第二天早上去看荷花时,并蒂莲已经被折掉了。经过询问,恰好是这个婢女折的。秀才的父母非常惆怅。
折花这天晚上,诸生梦到自己去拜见文昌帝君,发现自己的名字已登上了天榜,却忽然被帝君勾掉。他哭着拜倒在帝君面前哀求原谅,连续三次都被斥退。等到醒后,感到这是一个不祥之兆,参加补录时心情非常沉重。补录通常都有三个名额,当时到句曲的也只有三人,但唯独这个秀才没有被录取。后来的三次大收,都没有考中,每次都是哭着回来。
[按]假如他的妻子坚决不允许他调戏婢女,丈夫必然认为她是因为嫉妒,哪知这样做恰恰在冥冥之中为他保全了科举的功名。春秋时期,叔向的母亲,因为听了儿子的劝告,为了避免承受忌妒的恶名而没有阻止娶叔虎的母亲,后来羊舌氏家族因此遇难。所以“妒”又怎么能一概而论呢?