抗疏救辽(琐闱管见)

【原文】嘉靖末,辽阳大饥,军民相食。兵部侍郎王某,疏请赈饥。议将二万石粟,陆运至山海关。解费之银,每万计八千两,地方深以为苦。时昆山许伯云为给事,谓辽人命在旦夕,若用陆运,则旷日而骚扰,不如暂弛海禁,用漕艘沿海以往,则可扬帆速至。

于是抗疏极言,且谓海运倘有疏虞,请以一家为质,而后朝廷始从其请。于是将原议漕石,并天津仓粮,共添至十余万石,星夜航海赴辽,辽人欢呼动地,全活甚多。至今其地,犹庙祠焉。

[按]以痛哭流涕之诚,而救蹈汤赴火之急,宜其片牍甫陈,而恩膏随播也。卓哉许君。其泽溥已。

【译白】明朝嘉靖末年,辽阳遭遇大饥荒,军民之间,出现人吃人的惨状。兵部侍郎王某上疏皇帝请求赈灾。商议下拨两万石粮食,陆运到山海关。押运粮食的费用,每一万石就要八千两的运费,地方官员为此很为难。当时昆山的许伯云担任给事职务,他认为辽阳人遭遇大灾,命在旦夕。如果陆运粮食,用时很长并且会骚扰沿途官民,不如暂时放宽海禁,用漕运的船走水路,这样可以快速将粮食送达灾区。

就向皇上直言进谏,并以自己一家人的性命担保海运不出差错,这样皇上才答应他的请求。于是把原来的两万石,再加上天津的储备粮食一共十多万石,日夜兼程及时送到了辽阳,灾民欢天喜地的迎接,救活了许多人。现在这个地方还有祭祀许伯云的庙祠。

[按]许君极力谏言,用自己的性命做担保拯救百姓,他的一言劝谏给受灾百姓带来大利益。许君真是高尚啊!他对百姓的恩惠真是非常大啊。