增价免饥(荒政备览)

【原文】宋范文正公,知杭州,适岁荒,斗粟至百二十文,民甚患之。公反增至一百八十,且多出榜文,备述本州粟少,不惜重价收籴,遍处传播,同列不知所为。越数日,四方之商贾争至,米遂不贱而自贱,民甚赖之。

[按]此亦凶岁大兴工役,修造佛宇桥梁之意也。人第知年谷不登,息工罢役耳,岂知小民一无所事,适所以速之死乎。惟工役一兴,则富室之钱谷,隐然散布小民之家。无损于富户,有益于贫民矣。

【译白】宋朝范文正公,在杭州做官,适逢当地灾荒,一斗米卖到一百二十文,百姓对此非常厌恶。范公了解情况后,反而把米价涨到一百八十文,而且到处张贴榜文,详细说明本地缺粮,不惜高价收粮。到处散播这样的消息。其他官员都不明白他的意图。过了几天,四面八方的粮商争相前来,当地的米价自然而然就降了下来,百姓都得到了利益。

[按]这正是灾荒时期大兴土木、修桥建寺的目的。大家都知道灾荒年没有收成,就都会罢工停业。岂不知百姓一无所事,反而是速死之道。只有大兴土木,修桥,建庙。能这样做,富足家的钱粮自然就能散布给穷人。这样对于富人没有一点损耗,却对穷人有利益。