归咎冥王

【原文】一人死,见冥王,据孽受罪。其人曰:“早知如此,大王何不先通一信?”冥王曰:“通过信矣!汝发渐黄,是第一信;汝齿渐摇,是第二信;汝力渐衰,是第三信;汝之耳目渐昏聩,是第四第五信。信之通也屡矣!”

有少年者泣曰:“彼信通矣,我犹未也。”冥王曰:“通于尔亦多矣!尔犹忆某少年,有病死疫亡者乎?某少年,有刀伤缢死者乎?某少年有水溺火焚,狼吞蛇螫者乎?皆汝信也,岂必呼名而告也?”

任汝有拔山盖世之勇,掀天揭地之才,其能免于此间之对簿乎?独有超然事外,不唯免于此间之对簿,并能使冥王敬而礼之者,则唯念佛往生之人。

【译白】有个人死了,到阴间见到了阎王爷,根据生前犯下的罪孽遭受相应的处罚。那个人说:“早知道现在这样,大王您为什么不事先给我捎个信,提醒我一下呢?”

阎王爷说:“其实我早已经给你捎过信了。你的头发渐渐变黄了,这就是第一个信号;你的牙齿渐渐摇摇欲坠了,这是第二个信号;你的力气渐渐小了,这是第三个信号;你的眼睛渐渐看不清了,耳朵也渐渐听不清了,这是第四、第五个信号。你看,信号给你够多了吧?”

有一个少年人哭着说:“你是给他信号了,可是我呢?”阎王爷说:“你也一样,给你的信号也很多了。你还记得有些少年是病死疫死的吗?还有些少年是刀伤缢死的吗?有些少年被水淹火烧、被狼吃、蛇咬死的吗?这些都是给你送的信号,难道一定要喊着你的名字告诉你吗?”

任凭你有拔山盖世之勇,掀天揭地之才,这些勇气和才干都不能让你免于死后在阴间对簿公堂啊。只有超脱于俗世之外,不仅能免于死后与阎王对簿公堂,而且能让阎王对你恭敬有加,优礼相待,只有念佛往生极乐世界的人才能做到这一点。